软件风向标,重度软件行业发展门户!

文章更新 | 热门文章
您的位置: 首页  →  攻略 → 《未开锁的房间1终章攻略 未上锁的房间1全部攻略

未开锁的房间1终章攻略 未上锁的房间1全部攻略

2023-06-04 23:18:02      小编:      我要评论


大家好!

这里是路人游戏局,我是老张,又见面了,不知道大家在家里过得怎么样,虽然疫情情况好转,但是我们大家也不要掉以轻心,不怕一万,就怕万一!

今天,老张介绍的游戏是《迷室往逝》(The Room:Old Sins),说出这个名字可能大家都不熟悉,但如果是未锁房这个名字,相信很多解密玩家都听说过《未锁房》(英语:The Room)英国游戏公司【Fireproof Games】开发,Fireproof Studios2012年发布的益智游戏,虽然时间长了,但在《未上锁的房间》(英语:The Room)1、2、3部之后,又出现了第四部,也是不同于前三部系列的新作《The Room:Old Sins》。

这里就不得不说了【Fireproof Games】游戏公司,起初【Fireproof Games】它是一家由六名开发人员组成的英国开发公司。他们原本是Criterion Games开发人员,并开发了竞速系列游戏《火爆狂飙》。之后,他们退出了Criterion Games,并自组公司制作游戏原图。他们曾经是小大星球,《DJ《争分夺秒》《街头赛车:火力全开》制作游戏原图。

随着iOS游戏市场逐渐扩大,他们有意制作iOS2012年1月,电子游戏聘请程序员协助他们开发未上锁的房间。在开发游戏之初,巴里·米德说,他们开发游戏的目的是";在我们的能力范围内做到最好iOS游戏不仅仅是试图成功地制作iOS游戏系列"。画面和音乐都很细致。

因此,《未上锁的房间》The Room该系列开始受到玩家的喜爱,但这次由网易代表的《迷室:往逝》(The Room:Old Sins)发消息时,提出了汉化问题,先说"往逝";原文是这两个字"old sin";";过去的罪"。这两种翻译都有表达"old",而"sin";只有第二种表达清楚。

"往逝";也可以接受,但有些玩家认为游戏的名字更适合在可能涉及关键情节的情况下清晰翻译。但是系列名称的翻译是不可接受的。有些玩家喜欢原来的翻译不仅仅是因为感情,更因为它恰当地表达了游戏的主题——好奇心引发的未知探索。

从游戏中可以看出,在1中AS在给主角的第一封信中,他指出主角来到自己家是因为好奇(至少他这么想),世界和他的管家抛弃了他。在3的逃跑结局中,主角的笔记提到他在逃离灰沙洲后仍在继续调查,原因是好奇心。可以推测,在经历了前两次疯狂的生死考验后,他仍然不知疲倦地继续调查,好奇心也是推动者之一?

1的标题图片是一扇隐藏的门。老张不知道别人面对这样一扇门会有什么想法。不管怎样,老张会想象房子里的情况,然后想通过打开的门缝窥探,或者直接推门。

有国内厂商代表新作真的是好事,支持正版是理所当然的。所以官方发布新作的消息后,虽然玩法还是一样的,但还是让广大玩家期待。结果看到这个翻译,国内玩家很生气,觉得一款优秀流行的游戏没有得到应有的重视。

一段时间后,网易做出了积极的回答。以下是网易taptap原话:

在考虑翻译名称时,熟悉和高度认可的名字《未上锁的房间》确实是我们的首要考虑。但当我们关注四部系列作品及其核心时,我们会发现,虽然"Room";是游戏发生的主要场景,但连接各机构和线索的却是一个又一个谜。当玩家陷入谜中之谜时,他们可能会在过去和现在之间传递不同的时间和空间。从玩家体验的角度来看,可以使用"迷";这种状态更适合描述。最后结合回"Room";我们发现了元素"迷室";既能兼顾玩家体验,又能兼顾游戏特色"密室";有谐音,所以我们决定把它命名为迷室。

另外,在翻译过程中,有些关键词涉及敏感词汇,为了游戏能与大家见面,首先要排除, 例如"XX罪";考虑到这一因素,必须排除一类翻译。

我们也跟随开发商命名的过程Fireproof Games公司进行了仔细的沟通,共同讨论和确定。最后,当我们向开发商询问时Fireproof在解释游戏中文名的含义时,他们欣赏我们的想法。这增强了我们对这个新名字的信心。我们确实花了很多心思在翻译上,所以我们真诚地希望你能喜欢它。

到目前为止,汉化风结束,至于好坏,当然是仁者见仁,智者见智。

作为《迷室》(The Room)《迷室:往逝》系列第四部(The Room: Old Sins)它将为你呈现一段更刺激的解谜之旅。在这部作品中,你将扮演一名调查员,寻找一位雄心勃勃的工程师和他的名媛夫人神秘失踪的原因。废弃的阁楼、幽深的小路和奇怪的玩具屋,通过模糊的线索,解开隐藏在玩具屋里的文物机构。揭开重重的面纱,等你,会是什么样的?"往逝"呢?所有的秘密都藏在日记里。

新作《迷室:往逝》(The Room:Old Sins)出现后,不可避免地与之前的作品进行了比较。在谜题设计上,这部作品《迷室:逝去》(The Room:Old Sins)继承了第二部和第三部的优势,在精心塑造每个房间的同时,像第三部一样紧密连接这些房间。然而,房间和房间之间的差异不会像第二个那样产生太大的抽离感。逻辑链像第三个那样太长,缺乏节奏感。

《迷室:往逝》(The Room:Old Sins)对谜题细节的控制也达到了更高的水平。线索不仅是一个简单的提示,而且真正融入了情节和场景,混合了神秘的颜色,同时也能很好地适应现实逻辑。与第一部作品不同,内容是抽象的,即使玩家不是相关的文化粉丝,他们也可以在这部作品中如鱼得水。

在故事叙述中,《迷室:往逝》(The Room:Old Sins)应该说,这是一个传记。故事的主角与前三代不同,内容也没有太大关系。主要是补充这一系列,进一步提高世界观,解释之前作品留下的一些谜团。

故事多以不同房间内的笔记作为引子,通过房间内的物品进一步丰满细节。在实际解谜过程中,笔记可以指引玩家的步伐,玩家们所做的事情又是在将故事重演,既照顾了不是很擅长解谜的玩家,又增强了游戏的代入感。

和PC端游戏可能比较弱,但在移动端,在类似的点击解谜游戏中,这绝对是最好的游戏,整个游戏3D建模,光影渲染恰到好处,不突兀。玩具房里有八个独特的房间,里面有更多的空间等待探索。

更重要的是,明明很神秘的东西,却能在开发商的巧手下赋予现实主义的氛围。场景之间的切换是无缝的,场景中的东西是合理的,仿佛这个大房间就是现实。

从第一部到这部《迷室:往逝》(The Room:Old Sins),一路上,看着游戏剧情的进步和世界观的逐步完善,人们真的很不情愿。答案越多,就越接近终点。迷室:逝去(The Room:Old Sins)这是一个很好的结局,包括系列的所有优点,希望它不仅是终点,也是迷室系列的新起点。

如果没有接触过这个系列游戏的新玩家想入手,老张建议新作《迷室:逝去》(The Room:Old Sins)与之前的《未上锁的房间》相比(The Room)1、2、3部分是独立存在的,不用担心,当然,如果想要剧情更连贯,老张还是建议,先玩《未上锁的房间》(The Room)1、2、3部,在游戏中你会慢慢发现,游戏情节很有逻辑,不是让玩家机械地寻找线索。

以前因为《The Room1/2/3在中国广受好评,但由于国内游戏行业氛围的影响,市场上的1/2/3都是盗版。很多入坑玩家在玩了盗版之后才知道这个游戏。当时谷歌店和苹果店的游戏都是【付费游戏】。在这里,老张也呼吁玩家先上车没关系。记得补票,下次记得买票上车。

事实上,在游戏制作方面,中国与国外仍存在很大差距。在代表国外游戏时,我希望大工厂能够吸收优势,努力赶上。现在中国的国内环境逐渐好转,版权意识也越来越好。我们的玩家永远不会吝啬好游戏,我希望游戏开发者不要辜负我们玩家的期望。

这篇文章到此结束。希望广大玩家也要努力做好自己,有良好的版权意识,这样才能促进国内发展。没有人希望丁国之前的事情重演。最后提醒大家,疫情期间保护好自己,不要掉以轻心。顺便减肥不好。适当的运动也能增强抵抗力。这是路人游戏局。我是老张。希望大家多关注我们!

房间[共1147款]

攻略[共170379款]

开锁[共119款]

全部[共1173款]

  • 发表评论
资讯排行 资讯中心 热门专区 软件评测
软件排行榜 软件攻略 软件下载 软件开测表
软件排行榜 软件礼包 软件下载 新软件测表
安卓排行榜 软件视频 软件下载
苹果排行榜