为打击网络上严重的盗版影片问题,日本各地警方连手合作,长期追踪相关罪犯,于1日31日以涉嫌违反《著作权法》为由,逮捕了5名来自中国的「汉化组」成员,并计划继续对另外4名嫌疑人进行调查。
盗用影片的「汉化组」
近年来,日本的戏剧、漫画、动画受到广大中国年轻人的喜爱,但受限于国家意识形态影响,其引进并翻译的作品数量十分有限。而为了满足中国市场对日本影视作品的需求,一种民间自愿性质的组织「汉化组」因此应运而生。
「汉化组」也被称做字幕组,主要由一群喜爱日本影视作品,同时又精通日文的中国人组成,其属于一种自愿性团体,团队成员因为对某些作品具有个人兴趣,因此无偿将日文的影视作品翻译为中文。
由于「汉化组」成员所使用的影片大多透过网络违法下载,并将其加上自行翻译的中文字幕后,又将影片免费上传到网络上与大众分享,这样的行为已侵犯了日本制作公司的版权,导致其收入大减,因此而成为日本警方打击的首要重点。
日警连手逮5名中国人
为了打击非法影片在网络上的流窜,日本京都、山口、静冈、三重、岛根等9个府县的警方日前连手合作,长期追踪「汉化组」成员动向。
而根据《日本经济新闻》报导,1月31日潜水多时的警方一共逮捕了5名「汉化组」中国籍成员,并将以涉嫌违反《著作权法》被起诉。
据了解,这5名「汉化组」成员年纪介于25岁上下,大部分为在日本求学的中国留学生,而其中一名就读于名古屋大学的24岁女留学生和就读樱美林大学的25岁女留学生已向警方承认自己为「汉化组」成员。
此外,警方也进一步表示,目前正计划对另外4名嫌疑人展开调查。
侵权被逮非头一遭
尽管这次大动作逮捕「汉化组」成员引起外界关注,但事实上中国人因违反《著作权法》而被逮已非头一遭。2017年2月时,便有一名26岁的中国籍男留学生因非法下载与上传动画片,而遭日本警方逮捕。