想必许多玩家都发现了《福尔摩斯:恶魔之女》游戏中,有许多翻译的小问题,今天小编就为大家带来翻译错误例子图文汇总,希望大家玩游戏的时候不要踩雷哦!
翻译错误例子图文汇总
1.cover 应该翻译成“掩护”不是“封面”
2.主菜单的积分credit应该是"制作人员名单”
3.拆炸弹那里,“离开”应改为“打开”
4.“分析表”应改为“分析台”
5."Here it is.”不是“给你看看”,应该是“啊,找到了”之类的。
6.有一个很小的点,在找爱丽丝的信那里,爱丽丝的信上写着“阿姨”,福尔摩斯说的字幕却是“姑妈”。
7.酒吧里“没人从这里偷听”应改为“在这里偷听听不到人”之类的。
8.找兔唇男人那里,"they only left this room recently",“他们最近只剩下这间房间”应是“他们最近才离开这间房间”。
9.某些区域不能快速移动时 "better not go there”翻译成“最好要去那里”。
10.第4案一开始救人那里,"wake up"翻译成“醒来”,用“叫醒”好一点。
11.13处线索那里,“机构”...我猜是"mechanism",具体怎么正确翻译就不是很懂了。
12.还是13处线索,"platform",“站台”应改为“平台”。
13.在伏击点,"a glass",“一块玻璃”应该为“一个玻璃杯”。
更多相关资讯请关注:福尔摩斯:恶魔之女专题