五通
流俗传奉鬼雄, 公然桑濮肆淫风。 万生刀剑汤公奏, 同样威慑五通。
南方有五通神,就像北方有狐仙一样。但是北方的狐狸可以想尽办法赶走;江浙五通神是随意占领普通人家美丽的女人,父母兄弟都不敢说话。因此,危害尤为严重。
有一个叫赵弘的,是吴地的典当商人,妻子姓阎,长得很漂亮。一天晚上,一个男人从外面昂然走了进来,手里拿着剑环顾四周。丫鬟和婆婆吓得逃走了。阎氏刚要出来,男子蛮横地拦住她说:别怕,我是五通神中的四郎。我喜欢你,不会伤害你。他拦腰抱起她,像婴儿一样,放在床上。事后下床,四郎说:五天后我还来。于是走了。赵红在城门外开典当铺,晚上没回家,丫鬟跑去告诉他。赵红知道是五通神,不敢问。天将明,赵红回家看到妻子累了,躺在床上起不来,心里很惭愧,警告家人不要传出去。
阎三四天后才恢复,又怕四郎再来。第五天,丫鬟不敢睡在阎的卧室里,都躲在外面。只有阎独自面对蜡烛,等待五通神的到来。不久,四郎带着两个人来了,都是年轻人,一副风流潇洒的样子。童仆摆上酒菜,三人和阎氏一起喝酒。阎又羞又怕,低头无语,强迫她不喝酒,心里紧张,怕他们三个轮番欢好,那命就没了。三个人互相劝酒,有的叫大哥,有的叫三哥。直到半夜,坐在座位上的两位客人站起来说:今天,四郎因为美丽而招待我们。他应该告诉二郎和五郎,我们应该凑钱买酒庆祝。于是他辞职了。四郎把阎氏拉进床帐,阎氏哀求饶过,四郎不听,直到阎氏昏迷不省人事,四郎才离开。阎氏奄奄一息,躺在床上,羞于自杀。但是绳子一上吊就断了,试了好几次都是这样,苦于死不了。幸运的是,四郎不常来,严氏身体恢复后才来一次。这样熬了两三个月,全家人都活不下去了。
会稽万生,是赵红的表弟,坚强勇敢,善于箭术。一天,万生来拜访赵家,天已晚,赵红因为客房被家人占用,便让万生住在内院。万生翻来覆去睡不着。过了很久,突然听到院子里有脚步声;躺在窗前偷偷往外看,看到一个陌生人进入表哥的卧室,心里疑惑不已,就用刀偷偷跟着。当我来到卧室时,我看到那个男人和阎并肩坐着,桌子上摆满了酒。万生怒不可遏,拿着刀跑进了房间。那人惊讶地站起来,急忙找到了一把剑。万生用刀砍了他的头,头裂开了,死在地上。仔细一看,原来是一匹小马,像驴一样大。万生惊呆了,问表嫂,阎氏详细告诉他,又焦急地说:那些五通神马上就要来了,怎么办?万生摇手示意,叫别出声,吹灭蜡烛,拿出弓箭,埋伏在黑暗中。过了一会儿,大约有四五个人从空中飞下来,刚落到地上,一生迅速射出一支箭,中箭落在地上;剩下的三个咆哮着,拔出剑,搜索射箭。万生抽出刀,藏在门后,不出声,不动。过了一会儿,一个人走了进来,万生突然跳了出来,挥刀砍了,正中那个人的脖子。也死了;还藏在门后,久久不动。于是出来敲门告诉赵红。赵红大吃一惊,点燃蜡烛,看到一匹马,两头猪死在室内。全家庆贺。恐怕剩下的两个人会报仇,所以他们会在家里呆一辈子。烤猪肉和煮马肉供奉他。味道很美,和普通菜不一样。万生从此名声大振,住了一个多月,五通神绝无踪影,便想告别。
一位木商苦苦恳求万生住在他家。原来木商有个女儿还没结婚,突然五通神白天来了,是个二十多岁的美男子,说要聘他女儿为妻,送黄金百二,约定吉日就走。计算日子快到了,全家人都惊慌失措。听到万生的名字后,坚持请万生回家捉怪。恐怕我一辈子都不想来。首先,我隐瞒了真相。请万生回家,盛宴款待后,命女儿盛妆,拜见客人。那个女人大约十六七岁,生得很漂亮。万生很惊讶,不明白是什么原因,忙离座鞠躬。木商把他按在座位上,告诉他真相。万生刚听说还有点紧张,但平生豪爽,所以也不拒绝。
约定的那天,木商还在门口张灯结彩,却让万生坐在室内;等到日头西斜,五通神还没来。木商暗喜五通神新郎注定要被杀。过了一会儿,突然看到屋檐上有东西像鸟一样飞下来,落地是一个年轻人,穿着华丽的衣服,来到室内。看到万生,回身便逃。万生赶出门外,却看到一道黑气刚要飞起,万生跳起一刀砍掉,断了一只脚,怪物嚎叫着逃走了。俯身仔细看,巨大的爪子,像手一样,不知道是什么。随着血迹的寻找,怪物已经逃进了河里。木商大喜,听说万生没有结婚,这天晚上在准备好的新房子里,让万生和女儿成了亲戚。
所以,经常被五通神灾害的人,请万生住在家里。在一起生活了一年多之后,万生带着妻子离开了。从那以后,吴中的五通只剩下一通,不敢公开伤害。
异史氏说:五通,青蛙【指青蛙神,见青蛙神】,长期以来一直混乱的,所以没有人敢私下讨论。万生真天下之快!
【原文】
五通
南有五通,犹北有狐。然而,北方的狐狸却在尽一切可能被驱逐;至于江浙五通,民家有美女,经常被淫占,父母兄弟都不敢息,尤其是为害。
也有赵弘者,吴之典商。妻阎氏,颇有风格。一夜之间,丈夫岸然外入,按剑四顾,丫鬟尽奔。阎欲出,丈夫横阻之,说:别怕,我五通神四郎也。我爱汝,不为汝祸。因为抱腰举之,比如举婴儿,放在床上,裙带自脱,遂之。而伟大是无法忍受的,在迷茫中呻吟欲绝。然后下床说:我五日当回来。”乃去。红于门外设典肆,是夜丫奔告之。弘知其五通,不敢问。质明,视妻子累不起,心里羞愧,戒家人不播。妇女从三四日开始就平静下来,害怕其复。丫鬟不敢宿内室,悉避外舍;只有女人担心烛光。
没有什么,四郎一起两个人进去,都是少年云借。有童列菜酒,与妇共饮。妇羞缩头,强饮也不喝;心境警惕,恐怕更多的是淫荡,生命就会结束。三个人互相劝酬,或者叫大哥,或者叫三哥。喝到中夜,上坐二客并起,说:今天四郎以美人见招,将邀请二郎、五郎喝酒。然后辞去。四郎挽妇入窗帘,妇哀免;四郎强合之,血流,昏昏不知人,四郎始去。躺在床上的妇女,不。思欲自尽,投入则带自绝,屡试皆然,苦不得死。
幸运的是,四郎不常来,约妇康复可以开始。积两三月,一家人不聊生。
有会稽万生,赵之表弟,刚猛善射。一天过赵,时已暮,赵以客舍为家人所集,导客宿内院。万久不眠,听到有人行声,伏窗窥之,见一男子进入妇室。疑之,捉刀而潜视之,见男子与阎氏并肩坐着,吃陈几上。愤怒中腾,奔而入。男子惊起,急觅剑;刀已经中颅,颅裂而过。看,一小马,大如驴。震惊地问妇,妇具道之,并说:诸神将至,为之奈何!万摇手,禁忌声。灭烛取弓矢,伏暗中。几乎有四五个人自空飞堕。万急发一矢,第一者。三人咆哮,拔剑搜射器。万握刃倚扉后,寂静多动。一人入,剁颈亦。倚扉后,久之无声,乃出,磕关告赵。赵大惊,共烛之,一马两猪死室。举家相庆。犹恐二物复仇,留在家里,煮马供之;美味,不同于常菜。万生之名,由大噪。
居月余,其怪竟绝,乃辞欲去。有木商某苦要之。一是有女未婚,忽五通昼降,是二十多美丈夫,言将聘作妇,委金百二,约吉期而去。计期已迫,家庭恐惧。闻万生名,坚请诸其家。恐万有难词,隐其情不以告。盛宴结束后,妆女出拜客,年十六七,是个好女人。万错愣不解其故,离坐弯,某抑坐而实告之。万初闻而惊;而生平骄傲,所以也不辞。至日,某还挂在门上,使万坐室。日不至,偷意新郎已在数。几乎,见檐间突如鸟坠,一少年盛装入,见万,回身而奔。万追出来,可见黑气欲飞,用刀跃之,断其一足,大嚎而去。俯视,巨爪大如手,不知何物;寻找它的血迹,进入河中。某大喜。闻万无耦,是夕即所备床睡,使与女合婚。所以素患五通的人,都请一夜之家。居年余,开始携妻而去。吴中止有一通,不敢公然为害。
异史氏说:五通,青蛙,疑俗已久,然后任其淫乱,无人敢私议一句话。万生真天下之快!