英雄联盟国服中有哪些惊艳的翻译
英雄联盟国服有哪些惊艳的翻译?说起这个问题,国服的翻译们还真的带给我们很多惊艳卓绝的作品,说一说我自己的理解吧!
千珏这个英雄,全名【永猎双子——千珏】,是英文“Kindred”的音译,Kindred原本的意思就是“亲属、血亲”,引申为关系亲密者、相关的等等……
而“珏”这个字,在汉语中表示的就是合在一起的两块美玉。千珏这个英雄刚出来的时候,身边的很多朋友还不认识这个“珏”字,大多数都读“yu”,只有我很清楚这个字读珏,原因就是小时候爷爷给的玉牌,我和弟弟一人一块,两块能够完美的合在一起,那时候我就知道那是“珏玉”,爷爷亲手教我和弟弟写的这个“珏”字。
“千珏”这个翻译之所以惊艳,就是它完美的将狼灵、羊灵两个个体比作是两块可以相互融合的美玉,合在一起就是永猎双子,就是千珏。这个“珏”字,暗含了永猎双子狼灵、羊灵相融相生的状态,十分传神。同时将两个异世界的生灵比作是美玉,这种兼具了野性与中国传统文化的美,碰撞之后才显得更加惊艳!
设想一下如果是简单的将“Kindred”音译为“千绝”或者“金爵”之类的,就体现不出“双子共生”这样一种形象,也没有美玉融合这样的美感,实在就谈不上什么惊艳了。
“千珏”绝对是国服翻译中顶尖的惊艳之作!
我们先看看亚索的各个技能名称:
被动技能:浪客之道。
Q技能:斩刚闪。
国内翻译大多都很惊艳,从文字以及话语中透露出了汉字的美,这一点是也是我大中华文明的骄傲。
首先我们来说一个大家都了解的,那就是千珏了,本身名字你翻译就很惊艳,不过这一点我们不做太多的强调。
重点说一下千珏的一句台词:“执子之,魂与子共生”。
可能有部分小伙伴玩过台服,台服里面千珏的这句话就是非常直白的“同生共死”。
国服则是直接给了这句话意境,也让这个英雄拥有了灵魂,这句话比较类似于出自《诗经》《邶风·击鼓》的:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”。
可能大家以为这个诗词是情诗,其实不然,这一首诗是讲戌卒出征在外,思归不得之嗟怨的战争诗。
也和千珏这个英雄的背景相贴切,千珏扮演了死神的形象,对于这种打打杀杀可能他们早就已经麻木了,用这句话更像是在渴望着有一天能够“卸甲归田”,不再参与这种纷争。
最后说一个小知识点,这个诗里面的契阔说的是镯子的意思,在古时候镯子就相当于是今天的戒指。
其次就是锐雯了,这个英雄目前版本并不强,不过她的操作性非常之高,这也成为了很多玩家的信仰,从而一直在坚持使用锐雯。
锐雯最著名的一句话就是“断剑重铸之日,骑士归来之时”。
cv夏磊配过哪些游戏
cv夏磊配音过的游戏:
《剑侠情缘网络版叁》源明雅
《天涯明月刀》郝厨子、薛无泪
《秦时明月》系列全衍生游戏——颜路、扶苏、龙且、墨鸦
《英雄三国》张角
《枪神纪》榴弹 (配音导演)
《剑灵》无尘 天罡 (配音导演洪海天)
《第九大陆》 猎人训练师克莱伊顿
《魔兽世界》(国服,台服)黑龙王子男熊猫人杜隆坦安度因 拉希奥
以上等等